Baran: Lluvia

Me sorprendés al anochecer. Llegás sigilosa del oriente, vestida de sedas finas: shalwar kameez verde bosque, dupatta de flores púrpura y magenta, velo blanco bordado de azahares. Me hablás en pashto con tu voz de suave cascada. Envuelta en el misterio líquido de tu ser, me susurrás gazales de amor y separación. Te oigo alucinado … Continue reading Baran: Lluvia

Dos seremos Tres: El viento nos llevará

Yacemos desnudos mirando al cielo después de habernos amado sobre las piedras del río. "Mirá los cúmulos", me decís en farsi con tu voz nacida del mar. "Esperan el nacimiento de la lluvia". Yo los observo pasar mientras coloco la palma de mi mano sobre tu vientre húmedo y mis dedos alargados sobre el calor … Continue reading Dos seremos Tres: El viento nos llevará

Rosas de abril tras la lluvia

Pasa abril. No muere. Pasa. Y con sus altibajos y claroscuros permanece en nuestros corazones. Deja sus esperanzas y desesperanzas, amores y desamores, nacimientos y muertes, amaneceres y atardeceres. A este valle ha traído el cambio de estación, las primeras lluvias, y nos deja, como presentes, gotas frescas, diáfanas y relucientes en los pétalos de … Continue reading Rosas de abril tras la lluvia

Sol tras primeras lluvias

Los estratocúmulos, provenientes del sureste, del Caribe, han traído al valle las primeras lluvias de cambio de estación. El lunes por la tarde una tormenta de viento y lluvia desató el primer aguacero descomunal sobre San José. Observé a mi jardín beberse toda el agua que pudo, pero cayó tanta, que incluso la tierra sedienta … Continue reading Sol tras primeras lluvias

Tláloc bendice a mis lirios

Inesperada llegó la primera lluvia de abril. Los estratocúmulos volaron silenciosos en el viento. Arribaron desde el oriente y descargaron su garúa fina sobre nuestro valle. La garúa se tornó poco a poco en llovizna pertinaz. Cayó y cayó. Cuando pasaron las nubes y cesó la lluvia, salí al jardín. La tierra sedienta había bebido … Continue reading Tláloc bendice a mis lirios

Atardecer en Jaipur

La tormenta de viento y lluvia se desató mientras transitábamos entre los antiguos fuertes Nahargarh y Jargarh en las montañas Aravalli al norte de Jaipur. Pocos minutos antes el Sol desértico de Rajastán nos tostaba mientras paséabamos por la terrazas del palacio en el interior de Nahargarh y observábamos las murallas del fuerte, la vegetación … Continue reading Atardecer en Jaipur

Sol y lluvia sobre el Taj Mahal

El fortísimo Sol de Uttar Pradesh nos abrasaba mientras caminábamos por callejones y bazares de Agra con rumbo al Taj Mahal. Cuando por fin llegamos al umbral de la majestuosa puerta de entrada, vimos cómo refulgía el mausoleo de mármol, con sus bellísimas cúpulas, bajo ese Sol regio. Mientras nos acercábamos al palacio, apreciamos el … Continue reading Sol y lluvia sobre el Taj Mahal

Freshness / Frescor

At dawn the sky is clearing after several days of tropical rainfall. The waning moon, surrounded by thin clouds, is still visible on the blue dome. Soft sunlight illumines my garden, which smells of wet soil and blossoming roses. The raindrops feel cool on my fingertips as I gather them from the leaves of the … Continue reading Freshness / Frescor

Blossom and raindrops / Botón y gotas de lluvia

After the early morning rain, the sky cleared and the sun shone on my garden. I walked outside to breathe in the crisp air and to observe the wet garden. The raindrops trickled down the leaves of the green ivy that crawls up the fence. Some drops lay on the yellow blossom and green leaves … Continue reading Blossom and raindrops / Botón y gotas de lluvia