Care and Joy / Cuidar y gozar

The burning solar disk descended among aquamarine clouds on the horizon beyond the Nicoya Peninsula across the gulf. It painted an orange trail on the Pacific Ocean's light green waters. The mountains on the peninsula became violet under the late sunlight. We paused to enjoy the beauty of the moment. El disco incandescente del sol … Continue reading Care and Joy / Cuidar y gozar

Náyade de Tesoro Escondido/ Naiad of Tesoro Escondido

Descendimos de Zarcero a Bajos del Toro por entre montañas boscosas y empinadas. Caminamos por senderos húmedos en medio del bosque lluvioso hasta llegar a la imponente catarata Tesoro Escondido, una caída de unos ochenta metros en el río Desagüe, así llamado porque recoge aguas del Volcán Poás. Nos detuvimos frente a la poza profunda … Continue reading Náyade de Tesoro Escondido/ Naiad of Tesoro Escondido

Nereida del Estero / Nereid of the Estuary

El Pacífico canta y canta con su voz de olas mientras la brisa me acaricia y me trae el aroma a sal y cocos. La tormenta ruge y anuncia su llegada con voz de truenos desde las montañas de la fila costeña. Nereida del Estero murmura con sutileza, por debajo del estruendo de mar y … Continue reading Nereida del Estero / Nereid of the Estuary

Stargazing / Observando estrellas

In the early evening we walked along a trail, slid down a dirt wall, and hiked up a narrow gravel road to reach the pass at the top of our mountain at Llano Bonito de Naranjo. We thought we were just out for a walk before returning to dinner at our mountain cabin. Al empezar … Continue reading Stargazing / Observando estrellas

After Drizzle / Tras la garúa

I find stilling simplicity in the wet vine leaves that glisten under the sunlight after the morning drizzle. Their shining freshness illumines my spirit. My heart quiets down to listen to the drops trickling down the cascade of leaves. Tras la garúa, me serena la simplicidad de las hojas mojadas de la enredadera que brillan … Continue reading After Drizzle / Tras la garúa

Blossom and raindrops / Botón y gotas de lluvia

After the early morning rain, the sky cleared and the sun shone on my garden. I walked outside to breathe in the crisp air and to observe the wet garden. The raindrops trickled down the leaves of the green ivy that crawls up the fence. Some drops lay on the yellow blossom and green leaves … Continue reading Blossom and raindrops / Botón y gotas de lluvia

Una lechuza en La Libélula

Nos mecíamos en la hamaca poco después del atardecer cuando la lechuza se posó en una rama del mango cercano. Era pequeña, de unos 15 centímetros, de plumaje café excepto en el pecho blancuzco, colita larga y garras amarillas. Se trataba de un mochuelo común (Glaucidum brasilianum). La lechucita se quedó quieta observándonos con sus … Continue reading Una lechuza en La Libélula

Natural smiles / Sonrisas naturales

We were walking amidst the tropical rain forest when we came upon a smile from nature. Caminábamos por en medio del bosque tropical lluvioso cuando nos topamos con una sonrisa de la naturaleza. A puma walked with us along the Las Palmas trail of Quebrada González, in Braulio Carrillo National Park. She picked with her … Continue reading Natural smiles / Sonrisas naturales

Revoloteos amorosos en La Libélula

Avanza la estación lluviosa y muchas orugas ya se han transformado en mariposa. En La Libélula, nuestra parcela familiar en Lagunillas de Tárcoles, nos deleitamos esta semana observando revoloteos amarillos, anaranjados, glaucos, rojinegros, albos y atigrados alrededor de los malinchillos (Caesalpinia pulcherrima) y los rabos de zorro (Stachytarpheta). Las mariposas se acercan a besar las … Continue reading Revoloteos amorosos en La Libélula

Voces de viento y agua

Nos mecíamos en la hamaca cuando empezamos a escuchar la voz de la tormenta. Primero nos habló con sus truenos desde las cumbres del Monte Turrubares. Luego empezó el susurro de las hojas de almendros, mangos, nance y cenízaro mientras se mecían en el viento. En mi ensueño yo no distinguía si era voz de … Continue reading Voces de viento y agua