Blog

Rumi: Speak with Love

When I am wordless, I read Rumi's poetry. It speaks to my heart and soul. As I feel my speechlessness in the tropical night, I come upon his poem "Clouds": ...What we sayis a caravan bell, clouds moving across.Traveler, don't try to decide where to stop.(...)Stay light on your feet and keep moving.Speak any language, … Continue reading Rumi: Speak with Love

Azules al amanecer

Aurora asomaba su rostro de rubores suaves y delicados por encima del Cerro Turrubares. Yo contemplaba el cian e índigo en el cielo oriental antes de la salida del sol. Respiraba profundo, sonreía y disfrutaba de la paz del amanecer sabatino después de una semana ardua. Una pareja de viuditas o tángaras azulejas (Thraupis episcopus) … Continue reading Azules al amanecer

Entardeceres amazônicos

Tenho sonhado com entardeceres amazônicos. Tenho visto de novo as imagens do céu enorme da Amazônia; das cores do pôr-do-sol -- amarelos, laranjas, roxos, lilás, vermelhos; das reflexões da luz oblíqua nas águas dos grandes rios arteriais -- o Madeira, o Negro, o Amazonas --, dos pequenos rios cheios de vida -- o Abunã, o … Continue reading Entardeceres amazônicos

El descanso de la luciérnaga

Las luciérnagas han sido mis amigas nocturnas en estos tiempos de residencia en Tárcoles. Todas las noches han centelleado a mi alrededor mientras caminaba por el jardín o descansaba en la hamaca. Es estación lluviosa y a menudo los estratocúmulos y altoestratos han nublado el cielo. Pocas veces he podido observar a Escorpio y la … Continue reading El descanso de la luciérnaga

Baran: Lluvia

Me sorprendés al anochecer. Llegás sigilosa del oriente, vestida de sedas finas: shalwar kameez verde bosque, dupatta de flores púrpura y magenta, velo blanco bordado de azahares. Me hablás en pashto con tu voz de suave cascada. Envuelta en el misterio líquido de tu ser, me susurrás gazales de amor y separación. Te oigo alucinado … Continue reading Baran: Lluvia